Pontos para serem verificados ao contratar um estrangeiro no Japão

1. Contatação de estrangeiros no Japão

Apresento aqui 10 pontos mais importantes para verificar ao contratar estrangeiros para trabalhar no Japão.

(E acredito que a leitura vale até para empresas brasileiras que queria contratar estrangeiros no Brasil)

Introdução

A lei de imigração foi renovada em abril de 2019.

O ponto mais importante nessa revisão foi a extensão dos tipos de qualificação que necessita e do ramo de negócios.

Os países que possuem contrato Bilateral de Cooperação sobre Competências Específicas (Ginou-Jisshuu-sei – 技能実習生) com o Japão, são esses:

  • Filipinas
  • Cambodia
  • Nepal
  • Myanmar
  • Mongol
  • Sri Lanka
  • Indonésia
  • Vietnã
  • Bangladesh
  • Uzbequistão
  • Tailândia
  • Índia

Cada país tem um procedimento diferente.

Ginou Jisshu, é mais um programa de aprendiz.

Decida a descrição do trabalho que o funcionário vá fazer

Imagem de Gerd Altmann por Pixabay

O chamado Job Description.

Nem sempre a gente entrega só o que tá estipulado no contrato, na entrevista, ou na descrição da posição.

Mas ao contratar um funcionário, o gerenciamento, a liderança e o RH, precisa estar em acordo mútuo, escrito pra não esquecer, sobre o que vai ser o resultado esperado na entrega desse novo funcionário.

Principalmente nas empresas de porte médio e pequeno, as empresas japonesas tem uma cultura de contratar uma pessoa para trabalhar na empresa.

Contratar uma pessoa -> Para trabalhar -> na Empresa.

Significa muitas vezes, que contrata por contratar na esperança do milagre em expandir os negócios.

Por isso a contratação em massa de recém formados de universidades é tão comum, e mudar de emprego não é comum.

Por isso, apresentei a questão do visto por qualificação (Ginou Jisshu – 技能実習) bem no início dessa matéria.

Mandar um funcionário com o visto de qualificação de trabalho específico realizar trabalho que não seja o que permite o seu visto, pode dar sérios problemas com o Ministério de Trabalho.

E mesmo que não tenha esse tipo de visto, entrar numa vaga onde nada tá certo, ninguém sabe de nada, não retêm o funcionário, mesmo que troca de emprego não seja comum.

Verifique o visto

Imagem de jacqueline macou por Pixabay

Essa pessoa estrangeira tem visto que permita legalmente o ato de trabalhar e receber o salário nesse país?

Lembrando a todos que escravidão é crime.

Verifique o procedimento burocrático

Imagem de Jana Schneider por Pixabay

Um estrangeiro precisa de procedimento de praxe mais o procedimento específico para contratação.

Dependendo do tipo de visto, necessita de entrega de documentos especiais.

Para contratar visto de qualificação (Ginou Jisshu – 技能実習), cada país tem procedimento diferente, e pode necessitar de profissional dessa área.

Veja como anunciar a vaga

Imagem de VIN JD por Pixabay

Fora os casos em que já tenha uma pessoa decidida para preencher a vaga, necessita de um projeto que auxilie cada etapa até a finalização da contratação.

Veja se esse anúncio é de fácil acesso a estrangeiros, se a informação da empresa é acessível, o conteúdo da vaga e da descrição do Job está em acordo com a realidade, etc.

No Japão é comum anunciar a vaga para estrangeiros direito no Hello Work (repartição do Ministério do Trabalho) para buscar quem já tem visto e está no Japão.

Se busca contratar um estrangeiro direito do seu país de origem, precisa verificar meios de entrevista e orçamento para procedimento de contratação, já que vai precisar de visto, avião, lugar pra ficar, etc.

Acorde em papel assinado sobre condições de trabalho.

Imagem de Gerd Altmann por Pixabay

É comum no Japão ter uma folha para contrato de trabalho, e a condição ser explicado verbalmente, e apresentado em formato de regimento interno após o ingresso do funcionário no cargo dentro da empresa.

A explicação verbal do condição do trabalho é obrigatório pela lei.

(artigo 15 da Lei de Trabalho)

Mas, é comum ocorrer erro de comunicação devido a diferença cultural, diferença na língua materna, falta de atenção, esquecer de alguns detalhes… Acontece.

O que sugiro é o uso do modelão oferecido pelo governo japonês.

Nesse link nas línguas: Inglês, chinês, coreano, português, espanhol, tagalo, indonésio, vietnamita, khmer, mongol, birmânia, nepalês e tailandês.

Em português:

As regras mais importantes, verifique verbalmente.

Imagem de Gerd Altmann por Pixabay

E escrita. Ter em escrito é o mais importante. Mas verifique também de forma falada e explicada. Principalmente aquelas regras da empresa que é uma cultura.

Mesmo que seja algo tão comum.

A frase que deve ser falada ao atender o telefone, formato dos documentos usados, uniforme, etc.

Eu já conheci uma empresa onde a regra era que: quando o dono chegasse, todos deveriam formar uma filha no corredor e dar High-Five. Isso antes da pandemia. E era uma regra pétrea, não importava se tinha cliente em reunião super importante, ou alguma ligação. Tinha que esperar a terminar o high-five.

Prepare o ambiente de trabalho

Imagem de 政徳 吉田 por Pixabay

Se vai receber pela primeira vez, ou já tem funcionários estrangeiros trabalhando, não importa. Verifique se o setor que vai receber esse novo membro está pronto e preparado.

Verifique o regimento interno, manual, instruções, equipamentos, e o mais importante, o time.

Cada membro do time precisa estar ciente e educados para receber não somente um novo integrante, mas um integrante que pode ser diferente (raça, nacionalidade, língua, costumes) à aqueles que já estão ali.

Tome cuidado com os documentos e as inscrições que tem que fazer

Imagem de ar130405 por Pixabay

Seguro saúde, seguro desemprego, previdência, etc. Tudo isso é o mesmo que um funcionário nativo. Mas quem está chegando como novato no país, tem as mesmas necessidades que um recém formado de escola.

Precisa de registro de residência, conta no banco, registro de estrangeiros, etc.

E tome cuidado para não errar no cadastro do nome. Nem todas as repartições aceita o nome em letra romano, e veja o que fazer na falta do carimbo (inkan – 印鑑).

Entenda sobre diferenças culturais

Imagem de Clker-Free-Vector-Images por Pixabay

Depende a pessoa, mas é muito estressante trabalhar em ambiente novo.

Ainda mais num país com língua, regras, leis e formas de trabalho diferente.

Entenda que o seu “normal”, não é de senso comum global e internacional.

Leve em consideração a diferença cultural, e tenha comunicação constante para que todos possam trabalhar e colaborar num ambiente de trabalho. E que dure no cargo.

Saiba que problemas acontecem

Imagem de mohamed Hassan por Pixabay

Da mesma forma que gerenciamento, liderança, RH e colegas de trabalho pode acarretar um atrito no ambiente de trabalho, um estrangeiro também pode.

Um estrangeiro tem os mesmos direitos, obrigações e deveres que qualquer outro colaborador. E merece o mesmo respeito e tratamento que qualquer outro colaborador.

Mesmo assim, atritos podem ocorrer com pequeno detalhe na diferença cultural, ou desentendimento por falta de comunicação.

Toda história tem várias verdades, e responsáveis pelo gerenciamento do pessoal deve resolver a situação escutando todas as opiniões e palpites.

Veja mais em sites do governo (em japonês):

タイトルとURLをコピーしました